De ce sunt semnele de oprire franceze în engleză?
De ce sunt semnele de oprire franceze în engleză?

Video: De ce sunt semnele de oprire franceze în engleză?

Video: De ce sunt semnele de oprire franceze în engleză?
Video: Lecţia # 102 – Road Signs ⛔🚸🚫⚠️🅿️ (semne de circulaţie) 2024, Mai
Anonim

De fapt, cuvântul „adecvat” din Engleză pentru Semne de oprire a fost HALT un vechi cuvânt saxon vechi. Deci a fost un limba franceza termen cu mult înainte de în a fost un Engleză unu. Cand indicatoare rutiere au fost „internaționalizați” pentru coerență limba franceza designul și cuvântul care a fost adoptat.

În consecință, ce înseamnă rappel pe indicatoarele rutiere franceze?

Veți vedea adesea cuvântul „ rapel 'sub limita de viteză semne în Franţa . Se traduce prin „memento” și scopul său este de a vă aminti că restricțiile de viteză sunt încă în vigoare, așa că trebuie să respectați limita specificată.

În plus, au semne de stop în Franța? Randament & Semne de oprire La un randament semnează în Franța , tu trebuie să cedeze la trafic din stânga și din dreapta, dar nu avea la Stop dacă nu vine nimeni.

Mai mult, de ce sunt semnele spaniole de stop în engleză?

The Spaniolă cuvânt „alto” pentru a face oameni Stop vine din germana " oprire ", de la "oprire" (la Stop ), de unde Engleză a luat " oprire "prea. Este perfect logic să folosiți fie" pare ", fie" alto ", deoarece ambele sunt scurte și înseamnă" Stop Observați că „alto” (= înalt) și „alto” (= Stop ) arată la fel, dar nu au legătură.

Câte semne de stop în Franța?

Potrivit unui raport al poliției din Paris, orașul avea unul semn de oprire la un moment dat. Da, doar un octogon roșu care citește „ STOP ”Stătea la ieșirea unei instalații de construcție.

Recomandat: